Thursday, March 7, 2013

Word Tailoring -- Lexique analogique



Word Tailoring
Word Tailoring, a product of the Canadian Government's Translation Bureau, is a dictionary-style reference tool that allows you to access a wealth of information quickly and easily. With a few clicks, you can find a number of English equivalents for a given French word or phrase used in everyday or administrative writing. As these French keywords often have multiple meanings, Word Tailoring contains concise examples in both English and French for each equivalent to help you select the best possible translation for your context.
To begin your search, go to the alphabetical index above and click on the first letter of the word you are searching for.
Note: Word Tailoring is available in English only. However, a similar writing tool, the Lexique analogique, is available in French.
TerminoTrad points to both tools, under Canadian Sources of Terminology for the English, and Sources canadiennes de terminologie for the French.



Lexique analogique
Le Lexique analogique, un produit du Bureau de la traduction du Gouvernement canadien, permet de trouver l'équivalent français de termes anglais répandus et difficiles à traduire. Jacques Dubé, l'auteur de cet ouvrage, propose une analyse de nombreuses difficultés courantes, d'expressions en vogue et de mots passe-partout en anglais et met l'utilisateur sur la piste de la nuance précise et du mot juste.
Pour commencer votre recherche, cliquez sur la première lettre du mot voulu dans l'alphabet ci-dessus.
Note : Le Lexique analogique est offert en français seulement. Cependant, un outil d'aide à la rédaction au contenu similaire est disponible en anglais sous le titre Word Tailoring.
TerminoTrad pointe vers chacun de ces deux outils, via Sources canadiennes de terminologie pour le français et Canadian Sources of Terminology pour l'anglais.

No comments:

Post a Comment